Home

الْحِسَابُ وَالْرِّيَاضِيَّاتُ دُونَ اِسْتِخْدَامِ آلَةٍ حَاسِبَةٍ
تُحْفَةُ المُقَنْطِرِينَ
أَنَا أَقْرَأُ الْلُّغَةَ الْتُّرْكِيَّةَ - الْمُسْتَوى I
الْقُرْآنُ الْكَرِيمُ وَتَرْجَمَةُ مَعَانِيهِ
شَرْحُ كِتَابِ إِسْطَنْبُولَ - كِتَابُ الْلُّغَةِ الْتُّرْكِيَّةِ لِلأَجَانِبِ - الْمُسْتَوى A1
إِنَّ اللهَ لَيَضْحَكُ، وَيَرْضَى، وَلَهُ الأَسْمَاءُ الحُسْنَى وَالصِّفَاتُ العُلَى
سَنَابِلُ الْحَسَنَاتِ
الأَفْعَالُ الأَكْثَرُ اسْتِخْدَامًا في اللُّغَةِ التُّرْكِيـَّةِ
الوَجِيزُ في تَـصْرِيفِ الأَزْمنِـَةِ في اللــُّغَةِ التُّرْكِيـَّةِ
"الأَرْبَعيِن النَّوَوِيَّة": لِلإِمَامِ النَّوَوِيِّ مَعَ زِيَادَةِ ابْنِ رَجَبِ الحَنْبَلِيِّ؛ بِاللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ وَالتُّرْكِيَّةِ وَالإِنْكِليِزِيَّةِ
خُطْوَةٌ خُطْوَةٌ في تَعْلِيمِ وتَعَلُّمِ اللُّغَةِ التُرْكِيَّةِ؛ الخُطْوَةُ الأُوُلَى: القِرَاءَةُ والكِتَابَةُ
الخادم المحلّي Local Server
previous arrow
next arrow

عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِهِ وَقَالَ ‏"‏يَا مُعَاذُ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ‏"‏‏.‏ فَقَالَ ‏"‏أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ لاَ تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ تَقُولُ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ‏"‏. صحيح أبي داود ١٥٢٢؛ صححه الشيخ الألباني.

Muaz b. Cebel (radıyallahü anh)'den rivâyet edildiğine göre, Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) onun elini tutup: "Ya Muaz! Vallahi seni seviyorum. Sana bir şeyler tavsiye edeyim, onları her (farz) namazın sonunda oku, kat'iyyen terk etme" : "Allah'ım! Seni zikretmekte, sana şükretmekte ve sana güzelce ibâdet etmekte bana yardım et" dersin" buyurdu. Sünen-i Ebu Davud: 1522

Mu'adh b. Jabal reported that the Messenger of Allah (ﷺ) caught his hand and said: By Allah, I love you, Mu'adh. I give some instruction to you. Never leave to recite this supplication after every (prescribed) prayer: "O Allah, help me in remembering You, in giving You thanks, and worshipping You well." Sunan Abi Dawud 1522; Grade: Sahih (Al-Albani)